当前位置: 首页 > 专升本学习专栏 > 英语 > 正文

【每日一文】“医生建议节后上班前三天少干活”

【 发布日期:2025-10-23】【 点击数:0 】


As the first workday after the National Day holiday break arrived, many people admit that just the thought of returning to work makes them feel down and unmotivated.

节后第一个工作日,你的状态回来了吗?不少网友表示,一要上班就心情不好,提不起精神。


1.admit /ədˈmɪt/ v. 承认(事实、错误等); 准许进入;接纳 (专升本词汇)

例句:He finally admitted that he had made a mistake.

他终于承认自己犯了错误。——《柯林斯英汉双解大词典》


Xie Jiang, a physician at the Sleep Medicine Center of Beijing Anzhen Hospital, said many people experience insomnia, fatigue, poor concentration, and low mood after a long break symptoms commonly known as post-holiday blues or post-holiday syndrome.

北京安贞医院睡眠医学中心主任医师谢江介绍,很多人长假以后会失眠、疲乏无力、精力不集中、情绪不好,影响工作和生活,这个就是节后综合征(post-holiday blues/syndrome


2.fatigue /fəˈtiːɡ/ v.使疲劳n. 疲乏,疲劳,疲倦(专升本词汇)

例句:He was pale with fatigue after working for 24 hours without sleep.

在连续工作24小时没合眼后,他因疲劳而脸色苍白。——《牛津词典》


3.symptom /ˈsɪmptəm/ n. 症状;征兆

例句:A persistent fever and cough are common symptoms of the flu.

持续发烧和咳嗽是流感的常见症状。——《牛津词典》


4.syndrome /ˈsɪndrəʊm/ n. 综合征;综合症状;(某种条件下常见的)一系列典型特征

例句:Down syndrome is a genetic disorder.

唐氏综合症是一种遗传性疾病——《柯林斯英汉双解大词典》


Ji Yang from the Eighth Peoples Hospital of Zhengzhou noted that post-holiday syndrome is not an actual illness but a temporary reaction to disrupted biological rhythms and increased stress caused by changes in lifestyle and environment.

郑州市第八人民医院疾病预防控制科主治医师吉洋表示,“节后综合征”并非真正意义上的疾病,而是生活节奏与环境的变化导致生物钟紊乱、心理压力增加而产生的一系列身心反应。


5.temporary /ˈtemprəri/ adj. 临时的,暂时的(专升本词汇)

例句:I found a temporary job while I was waiting for my university offer.

在等待大学录取通知书期间,我找了一份临时工作。——《牛津词典》


Going back to work after the holidays is tough, but we are here to help! Below are some steps that might make your return to the office a little easier to cope with.

那么,如何让自己摆脱“节后综合征”,迅速恢复学习工作状态呢?这里有几个小建议,助你轻松度过复工第一周!


Try to disconnect from overly demanding work, at least for a short time.

. 给大脑“温柔开机”

节后,我们的大脑也需要一点时间适应工作节奏!专家表示,应打破“必须立刻完美”的魔咒,理解身体需要3-5天适应期,避免因焦虑加重症状。此外,试着从要求过高的项目中脱离出来,从简单的工作开始做。


6.demanding /ˈmɑːndɪŋ/ adj. 要求高的;费时费力的;苛求的(专升本词汇)

例句:She left the demanding job to pursue a better work-life balance.

她辞去了那份要求很高的工作,以追求更好的工作与生活平衡。——《牛津词典》


Dont stay up late and get back to your original regular sleep schedule. Take some exercise, such as jogging and stretching.

. 规律作息,恢复生物钟

假期熬夜让我们的生物钟大乱,想要恢复正常作息需要下点功夫。专家建议,睡前1至2小时适当运动(如20至30分钟的慢跑),有助于增加睡意,帮助身体自我调节,尽快恢复规律作息。


Eat some light food, vegetables and fruits. Drop that Americano and other stimulating foods.

. 吃得清淡,肚子不抗议

假期“大餐”让我们的肠胃“过劳”,节后清淡饮食很重要!大连市中西医结合医院主任中医师周正国说:“深色蔬菜富含B族维生素和矿物质,建议增加其在饮食中的比例。同时,多喝水,加速新陈代谢,帮助胃肠道恢复健康。”


7. stimulating /ˈstɪmjəleɪtɪŋ/ adj. 激励人的;使人兴奋的;有趣的

例句:He found the intellectual discussion to be highly stimulating.

他觉得这次学术讨论非常启人深思。——《牛津词典》





文章转自21世纪报公众号

一审一校|莫丽娜

二审·编辑制作|郭玉玮

三审(终审)|汪元飞