当前位置: 首页 > 专升本学习专栏 > 英语 > 正文

【每日一文】双语:天安门广场阅兵观礼座椅,最后去哪儿了? Where did the viewing seats for the Tiananmen Square military parade go?

【 发布日期:2025-09-16】【 点击数:23 】

As the 2025 China International Fair for Trade in Services opens on Wednesday, visitors will notice familiar rows of red seats scattered outside the venue, according to Beijing Daily.

据《北京日报》报道,随着2025年中国国际服务贸易交易会于周三开幕,参观者将注意到会场外散落着熟悉的红色座椅长列。

1、fair /feə(r)/ n. 展览会;交易会 (专升本词汇)
例句:he fair attracted thousands of visitors from around the world.

这场交易会吸引了来自全球的数千名参观者。——《剑桥高阶英汉双解学习词典》(第 4 版)

These 1,508 seats, once part of the temporary viewing platforms at Tian'anmen Square for the 80th anniversary of victory in the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression (1931-45) and the World Anti-Fascist War, continue to serve the public across the capital.

1508个座位曾是天安门广场为纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利八十周年(1931-1945)搭建的临时观礼台设施,如今仍在首都各处继续服务于公众。

2、temporary /ˈtemprəri/ adj. 临时的;暂时的(专升本词汇)

例句:They set up a temporary shelter after the earthquake.

地震后他们搭建了临时避难所。——《剑桥高阶英汉双解学习词典》(第 4 版)

3、anniversary /ˌænɪˈvɜːsəri/ n. 周年纪念日(专升本词汇)

例句:We celebrated our tenth wedding anniversary with a romantic dinner.

译文:我们用一顿浪漫的晚餐庆祝了结婚十周年。——《柯林斯高阶英汉双解学习词典》(第 9 版)

"We retrofitted these seats with steel bases for stability so they could be used safely and effectively on the ground," said Liu Feifei, head of Shougang Park's urban renewal department. Some red seats now offer rest spots under trees and along pathways in the Central Green Forest Park in Tongzhou district and are also used in schools.

首钢公园城市重建局负责人刘飞飞说:“我们为这些座椅加装了钢制底座以增强稳定性,确保它们能在地面安全有效地使用。” 同款红色座椅也出现在了北京通州区的城市绿心森林公园。在树荫下、小路旁、小广场等地,都新增了一排排的座椅,供游客休息。

4、retrofit /ˈretrəfɪt/ v. 改装;翻新

例句:The old building was retrofitted with energy-efficient systems.

这座老建筑被加装了节能系统。——《柯林斯 COBUILD 高阶英汉双解学习词典》(第 9 版)

5、 stability /stəˈbɪləti/ n. 稳定性;稳固性(专升本词汇)

例句:The new policy aims to maintain financial stability in the country.

新政策旨在维持国家的金融稳定。——《剑桥高阶英汉双解学习词典》(第 4 版)

The repurposing effort extends beyond Shougang. Beijing has embarked on a large-scale, precise reuse of these elements from Tian'anmen Square to maximize resource efficiency and preserve the commemorative value of items used for the grand parade, including flag formations, seats, carpets, and the Great Wall-themed stage.

再利用行动不仅限于首钢。北京已启动大规模精准再利用计划,将天安门广场的各类元素进行循环利用,以实现资源高效利用,同时保留阅兵式中使用的旗阵、座椅、地毯及长城主题舞台等物品的纪念价值。

6、preserve /prɪˈzɜːv/ v. 保护;维护;保存,/ˈprezəv/ n. (动植物)保护区(专升本词汇)

例句:We must take action to preserve cultural heritage before it is lost forever.

我们必须采取行动保护文化遗产,以免其永远消失。——《牛津高阶英汉双解词典》(第 9 版)

This large-scale reuse project highlights the city's commitment to frugality, sustainability, and thoughtful urban integration, allowing commemorative items to continue serving the public in new settings.

此次核心景观元素的规模化、精准化复用,是践行绿色、节俭、务实理念的具体体现,让纪念物品得以在新的环境中继续服务公众。

7、sustainability /səˌsteɪnəˈbɪləti/可持续性

例句:例句:The company is committed to environmental sustainability through green initiatives.

该公司通过绿色倡议致力于环境可持续性。——《剑桥高阶英汉双解学习词典》