当前位置: 首页 > 专升本学习专栏 > 英语 > 正文

【每日一文】双语:“不要相信晚上11点半后的大脑”上热搜 "Don't trust your brain after 11:30 pm" has gone viral

【 发布日期:2025-09-03】【 点击数:0 】

The phrase "Don't trust your brain after 11:30 pm" has recently gone viral, sparking debate and playful comments among netizens.

近日,“不要相信晚上十一点半后的大脑”的话题冲上热搜,引发网友热议。

1、spark  /spɑːk/ v. 引发;触发(专升本词汇)

例句:Winds brought down power lines, sparking a fire.

大风刮断电线,引起了火灾。——《牛津词典》


2、debate  /dɪˈbeɪt/ n.(各自发表不同意见的)争论,辩论,讨论(专升本词汇)

例句:There had been much debate on the issue of childcare.

人们对儿童保育问题议论纷纷。——《牛津词典》


Some netizens posted online that when night falls, reason often fades. Many find themselves clicking "buy" on overflowing shopping carts while reaching for late-night snacks. By morning, they wake up in disbelief, asking: "Did I really order this? Did I really eat that?"

有网友表示,一到晚上就做出莫名其妙的决定,不仅疯狂清空购物车,还老想吃东西。天亮后大脑宕机:这我买的?这我吃的?

3、fade /feɪd/ v. 逐渐消逝;逐渐消失

例句:Her smile faded.

她的笑容逐渐消失。——《牛津词典》


4、disbelief /ˌdɪsbɪˈliːf/ n. 不信;怀疑

例句:He stared at me in disbelief.

他满腹疑惑地盯着我。——《牛津词典》

Not sleeping at night not only harms one's wallet, but also makes it easy to fall into depression. Impulsive spending, self-doubt, sending messages to ex-partners... Why do some people tend to do "stupid things" at night?

晚上不睡觉,不仅钱包“受伤”,还容易陷入emo。冲动消费、自我怀疑、给前任发消息……为什么有的人一到晚上就容易干“傻事”?

This late-night behavior is linked to what psychologists call the "mind after midnight" hypothesis. During the day, the brain releases serotonin, a chemical that helps keep emotions balanced. But as night falls, serotonin levels decrease, emotional control weakens, and small worries can feel magnified — often leading to impulsive decision-making.

生命时报官方微博解释说,这在心理学上叫“深夜效应”:白天大脑分泌的血清素有助于维持情感稳定,深夜这种物质分泌水平会下降,情绪管理能力减弱,负面情绪被放大,容易因情绪波动造成冲动决策。

5、behavior  /bɪˈheɪvjə(r)/  n. 行为;举止;态度(专升本词汇)

例句:His behaviour towards her was becoming more and more aggressive.

他对待她的态度越来越蛮横。——《牛津词典》

6、release  /rɪˈliːs/ v. 释放(专升本词汇)

例句:Becoming your own person releases your creativity.

保持你自己的本色可以释放出你的创造力。——《柯林斯双解大词典》


7、balanced /ˈbælənst/  adj. 保持(或显示)平衡的(专升本词汇)

例: a balanced diet

均衡饮食——《柯林斯双解大词典》


8、decrease /dɪˈkriːs/ v. (使大小、数量等)减少,减小,降低(专升本词汇)

例句:The price of wheat has decreased by 15%.

小麦价格降低了15%。——《牛津词典》


9、weaken  /ˈwiːkən/  v. (使)虚弱,衰弱;减弱;削弱(专升本词汇)

例句:His authority is steadily weakening.

他的权威日趋减弱。——《牛津词典》


After a long day of work, both physical and mental energies are drained, leaving self-control low. By night, the brain's cognitive resources are nearly exhausted, making critical thinking harder and causing good decision-making to falter.

而且,经历长时间的工作和活动,身体与脑力能量大量消耗,自控力会变差。到了晚上,大脑认知资源近乎枯竭,没有能力做出全面的分析,决策能力大幅下降。


10、physical /ˈfɪzɪk(ə)l/ adj. 身体的;肉体的;躯体的(专升本词汇)

例句:The ordeal has affected both her mental and physical health.

痛苦的经历损害了她的身心健康。——《牛津词典》


11、drain /dreɪn/  v. 使(精力、金钱等)耗尽;排空

例句:I felt drained of energy.

我感到筋疲力尽。——《牛津词典》


12、exhausted /ɪɡˈzɔːstɪd/ adj. 筋疲力尽的;疲惫不堪的; 用完的;耗尽的;

例句:I'm exhausted!

我累死了!——《牛津词典》


If you notice yourself not only acting impulsively at night, but also feeling unusually irritable during the day, it could be a warning sign that your body is struggling with serious sleep deprivation.

如果你不仅晚上容易冲动,在白天也经常莫名愤怒、烦躁,那可能是身体严重缺觉了。


13、irritable  /ˈɪrɪtəbl/ adj. 易怒的;暴躁的

例句:He had been waiting for over an hour and was beginning to feel irritable.

他已经等了一个多小时,开始觉得有些烦躁了。——《柯林斯双解大词典》


14、struggle /ˈstrʌɡl/ v. 斗争;抗争(专升本词汇)

例句:He struggled against cancer for two years.

他同癌症抗争了两年。——《牛津词典》


平时出现以下几种表现,其实都是身体释放的“缺觉信号”。

一、 倒头就睡

Falling asleep within just five minutes of lying down on a regular basis could be a sign of severe sleep deprivation.

经常躺下后5分钟内就入睡,可能存在严重睡眠不足。

15、severe /sɪˈvɪə(r)/ adj. 极为恶劣的;十分严重的(专升本词汇)

例句:His injuries are severe.

他的伤很重。——《牛津词典》


16、deprivation /ˌdeprɪˈveɪʃn/ n. 缺乏;贫困;丧失;剥夺

例句:Millions more suffer from serious sleep deprivation caused by long work hours.

还有数百万人由于工作时数长导致他们严重睡眠不足。——《柯林斯双解大词典》


·二、容易健忘

Lack of sleep can make it harder to form memories and weaken logical thinking.

睡眠不足会导致难以形成记忆,逻辑思维不清。


17、memories (memory的复数形式) /ˈmeməri/ n. 记忆力;记性(专升本词汇)

例句:People have short memories.

人是健忘的。——《牛津词典》


三、饥饿感强

Sleep deprivation disrupts hormones such as leptin and growth hormones, boosting cravings for food.

睡不够影响瘦素和生长素等激素,增加人们对食物的渴望。


18、 boost /buːst/ v. 使增长;使兴旺

例句:The movie helped boost her screen career.

那部电影有助于她的银幕生涯的发展。——《牛津词典》


19、 craving /ˈkreɪvɪŋ/ n. 强烈的愿望;渴望;热望

例:a craving for chocolate

非常想吃巧克力——《牛津词典》

四、 笨手笨脚

Insufficient sleep can lead to unsteady walking, poor coordination, and frequent mishaps.

睡眠不足会导致行走不稳、协调性差以及意外频繁发生。


20、 lead /liːd/ v. 导致,造成(后果)(专升本词汇)

例:Eating too much sugar can lead to health problems.

食用过多的糖会引起健康问题。——《牛津词典》


五、更易走神

Missing highway exits, forgetting to make turns, or struggling to stay focused on tasks may all be linked to a lack of sleep.

开车时错过公路出口、忘记转弯,或做事注意力不集中,都可能与睡眠不足有关。


六、总说陈词滥调

When sleep-deprived, people are more likely to speak unclearly, fall back on clichés, and adopt a monotone voice.

缺觉时,人更易口齿不清、爱用陈词滥调、说话单调。

文章转自中国日报双语新闻公众号