Dance drama, Tian Gong Kai Wu, or The Exploitation of the Works of Nature, wowed an audience at the headquarters of the United Nations in New York on June 9.
当地时间6月9日,江西文演集团携舞剧《天工开物》登陆美国纽约联合国总部,亮相“跨越山海的文明对话”专场演出。
1、drama/ˈdrɑːmə/n.戏剧;舞剧;戏剧性事件(专升本词汇)
例句:She has always been interested in performing drama on stage.
她一直对在舞台上表演戏剧感兴趣。——《牛津高阶英语词典》
2、audience/ˈɔːdiəns/n. 观众;听众(专升本词汇)
例句:The audience applauded loudly at the end of the dance drama.
舞剧结束时,观众们热烈鼓掌。——《牛津高阶英语词典》
3、headquarters/ˈhedˈkwɔːtəz/n.总部;司令部
例句:The company’s headquarters is located in New York City.
该公司的总部位于纽约市。——《牛津高阶英语词典》
The dance drama brought ancient Chinese ingenuity to life at the UN HQ, with performers vividly depicting scenes of farming and metallurgy through exquisite choreography. Attendees of the performance were captivated by the artistic portrayal of China's age-old craftsmanship and philosophical wisdom.
演出中,演员们以精湛的技艺演绎了农耕、冶炼等中国古代生产场景,让观众感受中国古人的智慧与哲思。
4、ingenuity/ˌɪndʒəˈnjuːəti/n.心灵手巧;独创性;创造力
例句:The dance drama showcases the ingenuity of ancient Chinese artisans in agriculture and technology.
部舞剧展现了中国古代工匠在农业和技术上的独创性。——《牛津高阶英语词典》
5、exquisite/ɪkˈskwɪzɪt/adj.精美的;精致的;精湛的
例句:The performers’ movements were coordinated with exquisite precision.
表演者的动作以精湛的精确度协调一致。——《牛津高阶英语词典》
6、choreography/ˌkɒriˈɒɡrəfi/n.编舞(艺术);舞蹈设计
例句:The choreography of Tian Gong Kai Wu blends traditional dance with modern artistic expressions.
《天工开物》的舞蹈设计将传统舞蹈与现代艺术表现形式相结合。
——《牛津高阶英语词典》
The book, compiled by Song Yingxing, a scientist in the late Ming Dynasty (1368-1644), was first published in 1637 during the reign of Emperor Chongzhen. It offers a summary of ancient China's manufacturing and farming techniques, earning recognition as an encyclopedia of science and technology from that time.
Known as the world's first comprehensive treatise on agriculture and handicraft production, the pioneering work has since been translated into multiple languages including English, Japanese, French, German and Russian.
《天工开物》是明代江西籍科学家宋应星编写的世界上第一部关于农业和手工业生产的综合性著作,被达尔文等称为“中国17世纪的工艺百科全书”,曾被翻译成多国语言。
7、compile/kəmˈpaɪl/v.编纂;汇编;搜集整理
例句:The team spent years compiling data on ancient Chinese technologies for the research project.
该团队花了数年时间为研究项目搜集整理中国古代技术的数据。
——《剑桥高级英语词典》
8、 reign/reɪn/n.统治时期;在位期
例句:Many cultural achievements were made during the reign of Emperor Qianlong.
乾隆皇帝统治时期取得了许多文化成就。——《剑桥高级英语词典》
9. encyclopedia/ɪnˌsaɪkləˈpiːdiə/n.百科全书;某领域知识大全
例句:The book is regarded as an encyclopedia of medieval European architecture.
这本书被视为中世纪欧洲建筑的百科全书。——《剑桥高级英语词典》
Inspired by the classic of the same title by Song Yingxing, the dance dramatook the important chapters and vivid illustrations from the full text of the book as the thematic and emotional cues for each section of the dance drama.
舞剧《天工开物》以此为题材,从原著中选取了重要章节作为舞剧各部分的主题和情感线索。通过现代舞美技术与传统舞蹈语汇的完美结合,生动再现了中国古代科技文明与工匠精神的辉煌成就。
10. inspire /ɪnˈspaɪə(r)/v.赋予灵感;启发思考;激励(专升本词汇)
例句:The director was inspired by traditional Chinese paintings to create the dance drama's stage design.
导演从中国传统绘画中获得灵感,设计了舞剧的舞台布景。
——《朗文当代高级英语辞典》