当前位置: 首页 > 专升本学习专栏 > 英语 > 正文

【每日一文】LABUBU火遍全球? 泡泡玛特为啥这么香?

【 发布日期:2025-06-18】【 点击数:0 】

最近,一个叫LABUBU的小玩偶火得不可思议!它那张调皮又带点怪怪的脸,成了许多人的心头好。我买展示架是为了给LABUBU一个家,甚至每天换着包挂,像给它换衣服

小伙伴们直言:泡泡玛特仿佛有魔力,这也正是该品牌的流量密码——将潮流和情感巧妙融合,制造出一种属于成年人的玩具文化。

LABUBU的爆红,只是泡泡玛特风靡全球的一个缩影。它究竟是如何将一个小众玩偶成长为全球现象级IP的?让我们一起走进这个怪可爱的世界,探索它背后的故事。


More and more grown-ups are loving Pop Mart’s toys    

泡泡玛特到底有什么魅力?

Claire Carrillo is 24 years old and from the Philippines (菲律宾). She loves Pop Mart’s cute CRYBABY toy. Many people like the toys, too. Pop Mart has more than 530 stores around the world. In 2024, it made over 13.2 billion (十亿) yuan!

1. grown-up /ˌɡrəʊn ˈʌp/  adj. 成年的,成熟的

例句:He seems very grown up for a ten-year-old.

做为一个10岁的孩子,他看上去很成熟。    --《剑桥词典》

2. cute /kjuːt/ adj. (尤指小东西或小孩)可爱的,娇小可爱的,逗人喜爱的 (专升本词汇)

例句:His baby brother is really cute..

他的小宝宝弟弟真的非常可爱。   --《剑桥词典》


今年24岁的菲律宾女孩克莱尔·卡里略非常喜欢泡泡玛特的CRYBABY系列玩具。像她一样的人还有很多。如今,泡泡玛特在全球已有530多家门店,2024年其全年营收突破132亿人民币!


Why do so many people love Pop Mart? One reason is the “big kid” trend (趋势). Many Gen Zers (Z世代) now like to do things that kids enjoy, like collecting toys. Pop Mart makes toys that people feel close to. For example, Carrillo loves the CRYBABY toy because she sees herself as a “crybaby” sometimes.

3. trend /trend/ n. 趋势,趋向;倾向,动向 (专升本重点词汇)

例句:There's been a downward/upward trend in sales in the last few years.

过去几年中销售额一直呈下降/上升趋势。 --《剑桥词典》

4. collect /kəˈlekt/ v. (作为爱好)收藏,收集(专升本词汇)

例句:So when did you start collecting antique glass?

那你是从什么时候开始收集古董玻璃制品的?---《剑桥词典》


那么,为什么这么多人喜爱泡泡玛特呢?一个原因是童心未泯这一趋势。如今,许多Z世代年轻人喜欢做一些看似孩童化的事情,比如收集玩具。泡泡玛特的玩具往往富有情感投射,让人产生共鸣。例如,卡里略之所以喜欢CRYBABY,就是因为她觉得自己有时候也是个爱哭鬼

Another reason is its “blind boxes (盲盒)”. A blind box is a surprise box. You do not know which toy you will get until you open it. This makes people want to buy more boxes to find different toys.

5. reason /ˈriː.zən/ n. 原因;理由;解释 (专升本词汇)

例子:The reason for the disaster was engine failure, not human error.

这次灾难的原因是发动机故障,而非人为错误。  --《剑桥词典》

6. blind /blaɪnd/ adj. 瞎的,盲的,失明的  (专升本词汇)

例句:She's been blind since birth.

她天生失明。      ---《剑桥词典》


另一个原因是泡泡玛特标志性的盲盒设计。所谓盲盒,就是在你打开之前,不知道里面是哪款玩具。这种开盒惊喜的体验,让人忍不住一买再买,渴望集齐所有款式。


Opening blind boxes is fun and makes life more exciting. It also helps people feel closer to each other. Amanda Lee, a 26-year-old from Singapore, likes to open Pop Mart’s blind boxes with her coworkers (同事). “It’s just a fun little thing that we get to do together during our lunch breaks to [relax],” Lee told Time magazine.

7. fun /fʌn/ n. 乐趣;快乐;享受 (专升本词汇)

例句:I really enjoyed your party - it was such good fun.

参加你们的聚会我很开心——真是好玩。  -----《剑桥词典》


拆盲盒不仅带来乐趣,也为平淡生活增添了一份小小的仪式感还能拉近人与人之间的距离。来自新加坡、今年26岁的阿曼达·李就喜欢和同事一起开盲盒。她在接受《时代》杂志采访时说:我们午休时一起拆盲盒,这种小小的乐趣让我们放松身心,也让同事之间的关系更加亲密。




文章转自21世纪英文报 官方微信公众号