当前位置: 首页 > 专升本学习专栏 > 英语 > 正文

【每日一文】双语:朱自清《荷塘月色》被检出高AI率?有大学生为论文喊冤,专家说……

【 发布日期:2025-05-19】【 点击数:0 】

  有网友反映,毕业论文中原创内容经一些系统检测后,常被指出AI生成内容比例过高。不少大学生分享了降低AI率的经历:有人反复修改结果导致语句生硬;有人被迫删减精彩段落;更有甚者调侃需故意“写笨”以规避误判。

A new academic dilemma has emerged as Chinese university students report unexpected "high AI-generated content" alerts when using popular plagiarism detection systems to check their graduation theses that they wrote without AI assistance. Many have resorted to awkward phrasing modifications, deletion of quality paragraphs or even intentional "dumbing down" of language to bypass AI detection algorithms.


1.academic /ˌæk.əˈdem.ɪk/ adj. 学校的;学院的;学术的 (专升本重点词汇)

例句:academic subjects/qualifications/books

学科/学历/学术书籍        ---《剑桥词典》


2. dilemma /daɪˈlem.ə/ n. 左右为难,两难境地

例句:The president is clearly in a dilemma about/over how to tackle the crisis.

对于如何化解危机总统明显处于两难境地。   ---《剑桥词典》


3. emerge /ɪˈmɜːdʒ/ v. 出现,浮现;露出(专升本重点词汇)

例句:She emerged from the sea, blue with cold.

她浮出了海面,浑身冻得发青。          ---《剑桥词典》


4. alert /əˈlɜːt/ adj. 机警的,机敏的,敏捷的  (专升本重点词汇)

例句:Parents should be alert to sudden changes in children's behaviour.

父母应该对孩子行为的突然变化有所警觉。   ---《剑桥词典》


5. detection /dɪˈtek.ʃən/ n. 觉察;发现(专升本重点词汇detect的变形)

例句:Early detection of the cancer improves the chances of successful treatment.

癌症及早发现会提高治愈的机率。        ---《剑桥词典》


6. assistance /əˈsɪs.təns/ n. 帮助;协助;援助  (专升本词汇assistant变形)

例句:financial assistance

The company needs more financial assistance from the government.

这家公司需要政府提供更多的财政援助。   ---《剑桥词典》


7. resort /rɪˈzɔːt/ v. 诉诸;求助于;依靠      

例句:They felt obliged to resort to violence.

他们觉得有必要诉诸暴力。             ---《剑桥词典》


8. awkward /ˈɔː.kwəd/ adj. 难用的;棘手的;难处理的,难对付的(专升本词汇)

例句:Some of the questions were rather awkward.

有些问题很难回答。                   ---《剑桥词典》


9. bypass /ˈbaɪ.pɑːs/ v.绕过;绕…走;避开

例句:We took the road that bypasses the town.

我们选择了绕过城镇的道路。             ---《剑桥词典》



据大河报消息,将朱自清的名篇《荷塘月色》与刘慈欣《流浪地球》的片段上传至某常用论文检测系统后,结果显示,这两篇经典作品AI生成内容总体疑似度竟分别达到了62.88%和52.88%

In a startling experiment reported by media, excerpts from Zhu Ziqing's literary classic Moonlight Over the Lotus Pond and Liu Cixin's science fiction The Wandering Earth were submitted to a commonly used thesis detection system. The results showed 62.88 percent and 52.88 percent AI-generated content suspicion rates, respectively, for these two authors' original works.

10. startling /ˈstɑː.təlɪŋ/ 惊人的;令人震惊的

例子:He made some startling admissions about his past.

他坦白了自己过去一些令人震惊的事。     ---《剑桥词典》


11. submit /səbˈmɪt/ v.提交;呈递    (专升本重点词汇)

例句:You must submit your application before 1 January.

申请须于1月1日前提交。             ---《剑桥词典》


12. suspicion /səˈspɪʃ.ən/ n. 怀疑,猜想  (专升本词汇suspect的变形)

例句:I have a suspicion that he only asked me out because my brother persuaded him to.

我怀疑是我哥哥说服他约我出去的。     ---《剑桥词典》


13. original /əˈrɪdʒ.ən.əl/ adj. 起初的,原先的,最早的 (专升本重点词汇origin的变形)

例句:The gardens have recently been restored to their original glory.

这些园林最近恢复了原先的辉煌。         ---《剑桥词典》


面对AI率检测的压力,有大学生开始向声称可以提供“降AI率”服务的店家寻求帮助。这些服务的常用手法包括替换同义词、调整句子顺序,或加入不必要的修饰和口语化表达。部分商家甚至会先用自动化工具初步修改,再少量人工调整。但这种“修改”往往使论文语言生硬,学术性降低,对降低AI率效果有限,有时反而弄巧成拙。更严重的是,学生“花钱包过”,还可能面临诈骗和隐私泄露风险。

Meanwhile, a shadow market has emerged offering "AI-reduction" services ranging from mechanical synonym swaps to artificial colloquialization. However, these quick fixes often degrade academic rigor while exposing users to fraud and data breaches.


14. range /reɪndʒ/ v.(数量、种类等变化的)范围,幅度,区域  (专升本词汇)

例句:Dress sizes range from petite to extra large.

连衣裙的尺码从小号到特大号,一应俱全。    ---《剑桥词典》


15. swap /swɒp/ v. 交换,交易

例句:When you've finished reading your book, and I've finished mine, can we swap?

我们看完各自的书之后交换一下好吗?          ---《剑桥词典》


16. artificial /ˌɑː.tɪˈfɪʃ.əl/  adj.人造的,人工的;仿造的 (专升本重点词汇)

例句:clothes made of artificial fibres

人造纤维面料的服装                        ---《剑桥词典》


17. degrade /dɪˈɡreɪd/ v. 玷污;损害,危害  

例句:Every day the environment is further degraded by toxic wastes.

环境日益受到有毒废物的危害。              ---《剑桥词典》


“当前AI率检测是AI技术融入学术领域的初期表现,其标准与技术均在发展和完善过程中。”中南大学讲师关耳(化名)分析道。她认为,各高校的探索实践也反映出,在学术层面,一个普遍适用的指导性标准尚未完全形成。“除了标准不一样让人头疼,AI检测技术本身到底准不准,也是个大问题。毕竟,这直接关系到学生辛辛苦苦写的原创内容,会不会被机器错怪成AI写的。” 关耳觉得“目前的AI检测技术用起来还有些问题”,给出的结果最好只当个参考,不能完全以此来判断一篇论文的好坏。

"Current detection tools represent early-stage attempts to integrate AI governance into academia, not definitive quality assessments," cautioned Central South University lecturer Guan Er (pseudonym). She noted over reliance on flawed detection metrics risks distorting academic values. Unlike clear-cut plagiarism cases, most institutions currently treat high AI scores as teaching opportunities rather than misconduct, reflecting awareness of the technology's limitations.

18. integrate /ˈɪn.tɪ.ɡreɪt/ v. (使)融入(某社会或群体);(使)成为一体                                                                例句:It's very difficult to integrate yourself into a society whose culture is so different from your own.                                             让自己融入一个文化上完全不同的社会是非常困难的。  --《剑桥词典》

19.assessment /əˈses.mənt/ n. 评估;估价 (专升本重点词汇assess的变形)    

例句:Would you say that is a fair assessment of the situation?           你认为那是对形势的合理评估吗?           ---《剑桥词典》

20.caution /ˈkɔː.ʃən/ v.告诫;提醒   (专升本重点词汇)                                 例句:The newspaper cautioned its readers against buying shares without getting good advice first.                                           报纸告诫读者事先没有获得好的建议,不要购买股票。    ---《剑桥词典》

21.flawed /flɔːd/ 有瑕疵的;有错误的;有缺点的

例句:Diamonds are still valuable, even when they are flawed.

钻石即使有瑕疵,也仍然很贵重。       ---《剑桥词典》


22.misconduct /ˌmɪsˈkɒn.dʌkt/  n. 不端行为;失职;滥用职权 (专升本词汇conduct的变形)

例句:The psychiatrist was found guilty of gross (= unacceptable) professional misconduct.

这个精神病医生被判定为严重失职。     ---《剑桥词典》


文章转自中国日报双语新闻公众号