近日,中西方民间交流再度上演名场面——网红“甲亢哥”在中国直播,引爆国际互联网。
Amid recent "China Travel" fever, more foreign internet influencers are visiting China. Among them, American YouTube sensation Darren "IShowSpeed" is under the spotlight with his ongoing China travel. The 20-year-old streamer arrived in China on Monday, kicking off a journey that has already garnered massive global attention, according to a media report.
1.amid /əˈmɪd/ prep. 在…中间,在…当中;为…环绕
例句:On the floor, amid mounds of books, were two small envelopes.
地板上的书堆里有两个小信封。 ---《剑桥词典》
2.fever /ˈfiː.vər/ u.激动,狂热,兴奋 (专升本词汇)
例句:The whole country seems to be in the grip of football fever.
全国似乎都陷入了对足球的狂热中。 ---《剑桥词典》
3. sensation /senˈseɪ.ʃən/ n. 轰动性事件;极有趣之物
例句:The books have been a publishing sensation on both sides of the Atlantic.
这些书在大西洋两岸的出版界都引起了轰动。 ---《剑桥词典》
4. spotlight /ˈspɒt.laɪt/ n.聚光灯;(人)备受关注的,为公众瞩目的
例句:The senator has been in the spotlight recently since the revelation of his tax frauds.
自从参议员的纳税欺诈行为曝光后,他就成了公众关注的焦点。
---《剑桥词典》
5.garner /ˈɡɑː.nər/ v. (通常指做大量工作或历经很多困难而)收集,积累,获得
例句:Coppola garnered several Oscar awards for "The Godfather".
科波拉以其执导的影片《教父》获得数项奥斯卡奖。---《剑桥词典》
6.massive /ˈmæs.ɪv/ adj. 巨大的;大量的 (专升本词汇mass的变形)
例句:They have a massive house.
他们有一座很大的房子。 ---《剑桥词典》
据了解,“甲亢哥”是一位坐拥3700万粉丝的网红,因其丰富的表情和激昂的情绪,不少中国网友称他为“甲亢哥”。
3月24日,“甲亢哥”开始中国行。他的第一站选在了上海,并开启了长达6小时的全程“无剧本”直播。据媒体报道,他在上海直播的6小时,吸引了560万人观看,收获了上万条留言。
IShowSpeed's China tour began in Shanghai, China's bustling financial hub, where he streamed live for more than 6 hours, marveling at the city's towering skyline and vibrant streets. As one fan on YouTube put it, "this man is doing the Lord's work in dispelling all of the western propaganda about China in only 6 hours."
7.bustling /ˈbʌs.lɪŋ/ adj. 熙熙攘攘的;热闹的
例句:This used to be a bustling town but a lot of people have moved away over recent years.
这儿曾经是个繁荣的市镇,但近年来许多人都搬走了。---《剑桥词典》
8.hub /hʌb/ n. 中心;枢纽
例句:The City of London is the hub of the UK's financial world.
伦敦城是英国金融业的中心。 ---《剑桥词典》
9.stream /striːm/ n. 流,流动;人流 (专升本词汇)
例句:There has been a steady stream of phone calls from worried customers.
不断有忧心忡忡的顾客打电话来。 ---《剑桥词典》
10. marvel /ˈmɑː.vəl/ v. (对…)感到惊奇,惊叹
例句:We paused to marvel at the view.
我们停下来,感叹景色之美。 ---《剑桥词典》
11. vibrant /ˈvaɪ.brənt/ 活跃的;精力充沛的;热情洋溢的
例句:The hope is that this area will develop into a vibrant commercial centre.
希望这个地区会发展成为一个活跃的商业中心。 ---《剑桥词典》
12.dispel /dɪˈspel/ v.消除(恐惧);扫除(疑虑);打消(错误念头)
例句:I'd like to start the speech by dispelling a few rumours that have been spreading recently.
我想在演讲的开头先澄清一些近期流传的谣言。 ---《剑桥词典》
13.propaganda /ˌprɒp.əˈɡæn.də/ n.宣传;鼓吹
例句:One official dismissed the ceasefire as a mere propaganda exercise.
一名官员将停火斥为赤裸裸的宣传伎俩。 ---《剑桥词典》
对于“甲亢哥”中国行,一位美国博主说:“美国政府过去一年刚花了16亿美元抹黑中国,结果被一些个人网红在影响力上碾压了。他们只要亲自去中国走走、直播起来,就让美国政府天价宣传打水漂了。”
Regarding IShowSpeed's China journey, an American blogger remarked: "The US government just spent $1.6 billion last year on smear campaigns against China, yet their impact is eclipsed by individual influencers live-streaming authentic experiences. When creators simply travel through China broadcasting reality, it renders those nine-digit propaganda budgets obsolete. That's the poetic irony of our digital age - on-the-ground authenticity trumps manufactured narratives every time."
14.remark /rɪˈmɑːk/ v. 说起;评论说;谈论 (专升本重点词汇remarkable的变形)
例子:He remarked that she was looking thin.
他说她看上去很瘦。 ---《剑桥词典》
15.smear /smɪər/ v. 诽谤,污蔑
例子:She decided to sue for libel after the newspaper smeared her private life.
这家报纸对她的私生活造谣诬蔑,她决定以诽谤罪起诉。---《剑桥词典》
16. campaign /kæmˈpeɪn/ v.从事活动;开展运动;发起运动
例句:They're busy campaigning against the building of a new motorway near here.
他们正积极行动,反对在附近新建高速公路。---《剑桥词典》
17.eclipse /ɪˈklɪps/ v.掩没…的重要性(或优点、声誉等);凌驾…之上;光芒盖过…
例句:The economy has eclipsed all other issues during this election campaign.
这次大选期间,经济问题成为压倒一切的重大议题。---《剑桥词典》
18.authentic /ɔːˈθen.tɪk/ adj.真的;真正的;可靠的;可信的
例句:He was there and saw what happened, so his is the only authentic account.
他在现场,并看到了事情的经过,所以他的叙述是唯一可靠的说法。
---《剑桥词典》
19. render /ˈren.dər/ v.使成为;使变得;使处于某种状态
例句:New technology has rendered my old computer obsolete.
新技术发展太快,我的旧电脑已经过时了。 ---《剑桥词典》
20.obsolete /ˌɒb.səlˈiːt/ adj.废弃的;过时的;淘汰的;老化的
例子:Gas lamps became obsolete when electric lighting was invented.
电灯发明以后煤气灯就被淘汰了。 ---《剑桥词典》
文章转自中国日报双语新闻公众号