当前位置: 首页 > 专升本学习专栏 > 英语 > 正文

【双语财讯】我国连续11年成为全球最大工业机器人市场

【 发布日期:2025-01-06】【 点击数:2 】

China remains world's largest industrial robot market

China has remained the world's largest market for industrial robots for an 11th consecutive year, Xin Guobin, vice minister of the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT) said at the ongoing 2024 World Robot Conference in Beijing.
2024世界机器人大会当前正在北京举行,工业和信息化部副部长辛国斌在大会上表示,我国连续11年成为全球最大工业机器人市场。

remind / rɪˈmaɪnd /【专升本词汇】

vt. 使想起

例句:Remind me to write to Mother.提醒我给妈妈写信。

minister / ˈmɪnɪstər /【专升本词汇】

n.(英国及其他许多国家的)部长,大臣;公使;外交使节 v.照料,服侍(年老或体弱者等)

例句:The Minister of Education 教育部长

Data shows that in 2023, China's industrial robot production had reached 430,000 sets, while the country's newly added robot installations accounted for more than half of the global market over the past three years, said Xin Guobin.
据辛国斌介绍,数据显示,2023年我国工业机器人产量为43万套,近3年新增装机量占全球一半以上。

robot / ˈroʊbɑːt /【专升本词汇】

n. 机器人;遥控设备,自动机械;机械般工作的人

例句:The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。

After a decade of rapid development, China has become a strong promoter of the growth of the global robot industry, Xin added.
辛国斌称,经过十年的快速发展,中国已成为全球机器人产业增长的有力推动者。

Strong / strɔːŋ /【专升本词汇】

adj. 强壮的,健壮的;坚固的,结实的;坚定的,坚强的;(感情、观点、信仰等)强烈的,坚定的,不会动摇的;(印象、影响)强烈的,深刻的;(关系)稳固的,持久的,牢固的;有说服力的,强有力的;(成功或发生的)可能性大的;实力强的,有望成功的;健康的,强健的;精通的,擅长的;味重的;强效的;(酒精等主要成分)含量高的,浓的;(光线)强烈的,(色彩)浓重的;(货币)坚挺的,(经济)强劲的,(行业)景气的;明显的;强劲的,高速移动的;众多的;(用于数字后,表示某集体的规模)多达……的;粗鲁的,冒犯的;(语法)(动词)强变化的,强变格的;(语音学)重读的;(物理)强

adv. 强劲地,猛烈地,强势地

例句:He's the strong silent type

他是那种强悍而沉默寡言的人

Xin said that over the years, China's robot industry has made great progress in innovation and development, and new breakthroughs have been achieved in the research and development of bionic perception, cognition, planning and control technologies.
辛国斌表示,多年来,我国机器人产业在创新发展方面取得了长足进步,在仿生感知、认知、规划和控制技术研发方面实现了新的突破。

Progress / ˈprɑːɡres /【专升本词汇】

n.进步,进展;前进,行进;(社会的)进步

v.进步,进展;使(任务,事业)取得持续进展;(时间)推移,流逝;缓慢行进;(占星)计算行星(或星象图各星及坐标)的位置

例句:Progress was frustratingly slow.  

进展慢得使人沮丧。

achieve / əˈtʃiːv /【专升本词汇】

v.(凭长期努力)达到 (某目标、地位、标准 );完成;成功;达到;实现;

例句:Teamwork is required in order to achieve these aims.  

       要达到这些目标需要齐心协力。

As of July 2024, China boasted more than 190,000 effective robot-related patents, accounting for about two-thirds of the global total.
截至20247月,中国拥有机器人相关有效专利超19万项,占全球比重约2/3

account / əˈkaʊnt /【专升本词汇】

  n.账户;账目;老主顾;赊销账,赊购;(互联网、电子邮件等的)账户,账号;描述;叙述;报告;(思想、理论、过程的)解释,说明,叙述;

  v.认为是;视为;把……视作;

  例句:I don’t have a bank account.

        我没有银行账户。

According to Xin, China is deepening implementation of the "Robot plus Application" initiative, promoting the integration of robots across various industries. During the past 10 years, the number of robots per 10,000 workers in China's manufacturing sector has surged from 49 to 470.
辛国斌说,我国正在深入实施机器人+”应用行动,促进机器人在各行各业的融合。过去十年间,制造业机器人密度从每万名工人49台激增至470台。

Initiative / ɪˈnɪʃətɪv /【专升本词汇】

N.措施,倡议;主动性,积极性;主动权

例句:She did it on her own initiative.

     她是主动这么做的。

manufacture / ˌmænjuˈfæktʃər /【专升本词汇】

v.(用机器)大量生产,成批制造;编造,捏造;生成,产生(一种物质)

例句:Vitamins cannot be manufactured by our bodies.维生素不能由人体来生成。

The five-day conference began on Wednesday, with 169 enterprises from around the world participating, including major global players like Tesla and Siasun. Participating companies are showcasing more than 600 units of robots, with over 60 of them making their world debuts at this conference.
本届世界机器人大会于821日开幕,为期5天,共有169家国内外机器人企业参展,其中包括特斯拉和新松等全球主要企业。参展企业展示了600余件机器人产品,其中首发新品60余款。

enterprise / ˈentəpraɪz /【专升本词汇】

n.企业,事业单位;事业心,进取心;事业;创业,企业经营

例句:

Education has become a global enterprise.

教育已经成为一项全球性的事业。