还记得今年初火遍全网,勇闯黑龙江哈尔滨的广西“小砂糖橘”吗?这群来东北研学的南方萌娃被老铁们照顾得“嘎嘎好”!也因此开启了东北和广西的甜蜜“双向奔赴”。
随着又一个冰雪季的到来,近日,23个广西“小砂糖橘”再次踏上东北之旅。
A group of kids from the Guangxi Zhuang autonomous region, who made headlines while traveling to Northeast China for a study tour earlier this year, have once again captured the internet's attention as they embark on another tour to the snow-clad region.
Decked out in matching bright orange puffer jackets, they were affectionately dubbed "Little Clementines" by netizens, a nod to the common fruit from Guangxi.
1、capture /ˈkæp.tʃər/ v. 俘虏;俘获;(尤指用武力)夺取(**专升本重点词汇)
例句:Rebel forces captured the city after a week-long battle.
叛军经过一周的战斗攻取了该市。——《柯林斯英汉双解大词典》
2、embark /ɪmˈbɑːk/ v. 上船
例句:We embarked at Liverpool for New York.
我们从利物浦登船,前往纽约。——《柯林斯英汉双解大词典》
3、clad /klæd/ adj. 穿…衣服的;覆盖着…的
例句:A strange figure appeared in the doorway, clad in white.
一个奇怪的人出现在门口,穿着白衣服。——《柯林斯英汉双解大词典》
4、deck /dek/ v. 装饰,装点,打扮
例句:The room was decked with flowers.
房间里装点着花朵。——《柯林斯英汉双解大词典》
5、affectionately /əˈfek.ʃən.ət.li/ adv. 深情地,亲切地(专升本词汇affect的变形)
例句:She smiled affectionately at him.
她亲切地对他微笑。——《柯林斯英汉双解大词典》
6、dub /dʌb/ v. 称…为,将…冠以
例句:She was dubbed by the newspapers "the Angel of Death".
她被报纸称为“死亡天使”。——《柯林斯英汉双解大词典》

21日,当网友还在计划今年的“尔滨”之旅时,“小砂糖橘”已经在哈尔滨冰雪大世界水灵灵地玩上了。雪地“迪斯科”,冰雪大滑梯……很多孩子都是第一次见到雪,难掩兴奋。
These cuties had a blast at Harbin Ice-show World, enjoying the ice slides and other snowy attractions. Many of the kids were seeing snow for the first time and were absolutely thrilled.
7、blast /blɑːst/ n. 喧嚣的聚会;狂欢
例句:You should have come with us last night - we had a real blast!
昨天晚上你真该跟我们一起来,我们痛快地狂欢了一场!
——《柯林斯英汉双解大词典》
8、thrill /θrɪl/ n. 兴奋;激动;紧张感
例句:It gave me a real thrill to see her again after so many years.
这么多年以后与她重逢,着实令我激动。 ——《柯林斯英汉双解大词典》
可爱的限定版“雪地砂糖橘”萌化了众多网友,东北“老铁”纷纷在线晒娃。网友表示,“太可爱了贼招人稀罕”“东北‘老铁’们要看护好了”。
带队老师表示,此次参加研学的小朋友比去年多了一倍,最小的只有两岁多。“南方孩子对雪有一种执念,都很想来。去年参加研学的11名小朋友中来了6名,另外5名已经毕业,在上小学。”
The children were excited about joining the study tour to the Northeast China to see the snow. Out of the 11 children who went on the tour last year, 6 were present, while the other 5 have since graduated and moved on to elementary school, said their teacher.
9、elementary /ˌel.ɪˈmen.tər.i/ adj. 基本的 (专升本词汇element的变形)
例句:I have an elementary knowledge of physics.
我懂一些基本的物理知识。——《柯林斯英汉双解大词典》
22日,“小砂糖橘”开启“冰城”铁路探秘之旅。为了解哈尔滨这个被“火车拉来的城市”,22日上午,“小砂糖橘”来到黑龙江哈尔滨机务段参观研学。
“这些也是钢铁做的吗?”“火车怎么开?”看着这些“大火车”,萌娃们纷纷好奇发问。

在机车广场,“小砂糖橘”还参观了“朱德号”机车,这可是以前只在动画片和绘本里见过的蒸汽机车,孩子们兴奋极了。
不仅如此,“小砂糖橘”还收获了工作人员精心准备的专属卡通版“驾驶证”,“小砂糖橘”还现场体验了机车模拟驾驶,兴奋地开上了“火车”。

当晚,孩子们又马不停蹄地再次登上列车前往抚远,开启“东极之旅”,品尝当地特色的蔓越莓。
剧透一下!这次“小砂糖橘”要在东北三省游学20天,想要帮忙“云看娃”的网友,你们准备好了吗?
The children visited the Harbin Locomotive Depot in Heilongjiang on Sunday and even got to experience driving a train simulator. Their study tour in the Northeast will last for 20 days.
10、simulator / ˈsɪmjuleɪtər / 仿真装置(如用于飞行或宇宙飞船)
例句:People learning to fly often practise on a flight simulator.
学习飞行的人常常在飞行模拟器中进行练习。——《柯林斯英汉双解大词典》
文章转自中国日报双语新闻公众号
https://mp.weixin.qq.com/s/9EXcoVgZXaop59hKOWYNCw