当前位置: 首页 > 专升本学习专栏 > 英语 > 正文

【每日一文】双语:Investing in China is a superior option for multinationals 多家知名外企发声:投资中国是跨国企业的上佳之选

【 发布日期:2024-05-15】【 点击数:7 】

(引言)在当前全球跨国投资低迷的背景下,是什么促使全球投资者选择了中国市场?来听听多家知名外企给出的答案。


  As a leading destination for international capital, China saw a 20.7 percent increase in newly established foreign-funded firms in the first quarter of the year, and foreign direct investment (FDI) in the country remained at a high level, coming in at 301.67 billion yuan (42.46 billion U.S. dollars). But what is motivating global investors to opt for the Chinese market, particularly in the context of the current slowdown in global FDI?

  作为国际资本的主要目的地,今年一季度,中国新设外资企业同比增长20.7%,实际使用外资金额3016.7亿元,仍然处于历史较高水平。在当前全球跨国投资低迷的背景下,是什么促使全球投资者选择了中国市场?

1establish /ɪˈstæb.lɪʃ/ v. 建立;设立;创立(专升本词汇)

例句:The brewery was established in 1822.

这家啤酒厂建于1822年。————《剑桥英语词典》


2firm /fɜːm/ n. 公司;商号(专升本词汇)

例句:He works for a law firm called Neil and Vigliano.

他在一家名为尼尔和维利亚诺的律师事务所供职。

adj. 牢固的;稳固的

The bridge provided a firm platform for the bungee jumpers.

这座桥为蹦极者提供了稳固的平台。————《剑桥英语词典》


3.current /ˈkʌr.ənt/ adj. 现时的,当前的;现行的(专升本词汇)

例句:The word is no longer in current use.

这个单词现在已不再使用了。

n. 水流;气流;电流;思潮;潮流

There is a growing current of support for environmental issues among voters.

投票者对环境问题的支持呈增长趋势。————《剑桥英语词典》


  For US food giant Kraft Heinz, the answer is an insatiable appetite for premium products. "China has a large population and vast market space, and the demand for diversified and high-end consumption is increasing day by day," said Frederico Freire Jardim, the company's Asia president. Global demand is currently insufficient, making consumers the scarcest and most sought-after resource for every company. In China, the world's second-largest consumer market, there is always a ready supply of buyers for high-quality goods and services.

  对美国食品巨头卡夫亨氏公司而言,答案是对优质产品的强烈需求。卡夫亨氏公司亚洲区总裁福瑞德说:“中国拥有庞大的人口规模和广阔的市场空间,对多样化和高端消费的需求与日俱增。” 当前全球市场需求疲弱,消费者群体是各家公司争相追逐的稀缺资源。作为世界第二大消费市场,中国永远不缺购买高质量产品和服务的消费者群体。


4、insatiable /ɪnˈseɪ.ʃə.bəl/ adj. (尤指欲望或需求)无法满足的,贪得无厌的

例句:Nothing, it seemed, would satisfy his insatiable curiosity.

看起来什么都无法满足他那无尽的好奇心。——《剑桥英语词典》


5、appetite /ˈæp.ə.taɪt/ n. 食欲,胃口(专升本词汇)

例句:The children all have healthy/good appetites.

孩子们胃口都很好。 ————《剑桥英语词典》


6、premium /ˈpriː.mi.əm/ adj. (品质)高级的;优质的,顶级的

例句:he building is on a premium site.

这幢大楼建在一块风水宝地上。——《剑桥英语词典》


7、consumption /kənˈsʌmp.ʃən/ n. 消费量;消耗量(专升本词汇consume的名词形式)

例句:As a nation, our consumption of junk food is horrifying.

我们整个国家对垃圾食品的消费量十分惊人。————《剑桥英语词典》


  For US chemical corporation Albemarle, the answer to the same question is China's world-class industrial and supply chains. "We have more than 100 partner companies in China and the majority of our equipment is sourced from domestic suppliers," according to an executive of Albemarle's new plant in southwest China that opened this week. The world's leading and most comprehensive industrial system, and its efficient logistics, combine to make China an ideal supplier. From simple components to complex machinery, and from raw materials to high-tech products, foreign investors can find and obtain anything they need with ease.

  对美国化工行业巨头雅保公司而言,答案则是中国领先全球的产业链和供应链。雅保本周在中国西南部(四川眉山)新开了一家工厂,该工厂的一名高管表示:“我们在中国有100多家合作企业,我们的大部分设备都是向本土供应商采购的。” 中国拥有领先全球的最完整的产业体系和高效的物流体系,这使中国成为了理想的供应国。从简单的零部件到复杂的机器,从原材料到高科技产品,外国投资者可以毫不费力地找到并购买到他们需要的任何东西。


8、component /kəmˈpəʊ.nənt/ n. 组成部分;成分;零部件**专升本词重点词汇)

例句:The factory supplies electrical components for cars.

这家工厂供应汽车电器部件。————《剑桥英语词典》


9、complex /ˈkɒm.pleks/ adj. 难懂的,费解的;构造复杂的(专升本词汇)

例句:The company has a complex organizational structure.

公司组织结构非常复杂。————《剑桥英语词典》

10、raw /rɔː/ adj. 生的,未经烹调的,没煮的;原料未经加工的,自然状态的;(人)无经验的,未经培训的,生疏无知的(专升本词汇)

例句:They claimed that raw sewage was being pumped into the sea.

他们断言,下水道的污水未经处理就被直接排入了大海。————《剑桥英语词典》


11、ease /iːz/ v. 减轻;减低;缓解*专升本重点词汇)

例句:These pills should ease the pain.

这些药丸能缓解疼痛。

n. 减轻;减低;缓解

She won the 400 metre race with ease.

她轻松赢得了400米赛跑的冠军。————《剑桥英语词典》


  For British biopharmaceutical company AstraZeneca, the answer is China's focus on innovation and its deep talent pool. "China possesses a wealth of innovative talent and enormous market potential, all of which helps support the growth of our research and development efforts in the country," CEO Pascal Soriot said.

  对英国制药公司阿斯利康而言,答案是中国对创新的专注以及中国丰富的人才储备。阿斯利康首席执行官苏博科说:“中国拥有众多创新人才和巨大的市场潜力,所有这些都有助于支撑我们在中国的科研进展。”


12、innovation /ˌɪn.əˈveɪ.ʃən/ n. 新观念;新方法;(新观念或方法的)创造,使用*专升本重点词汇)

例句:This is the latest innovations in computer technology

这是计算机技术最新的发展。——《剑桥英语词典》


13、enormous /ɪˈnɔː.məs/ adj. 极大的;巨大的;庞大的**专升本重点词汇)

例句:I was absolutely enormous when I was pregnant.

我怀孕的时候,身体十分臃肿。————《剑桥英语词典》


14、potential /pəˈten.ʃəl/ adj. 潜在的,可能的 (专升本词汇)

例句:A number of potential buyers have expressed interest in the company.

一些潜在的买主表达了对该公司的兴趣。

n. 潜力,潜能

The region has enormous potential for economic development.

该地区经济发展潜力巨大。————《剑桥英语词典》


  Following a strategy of innovation-driven development, China is now taking proactive steps to boost innovation across the board. It has already significantly improved its position in the Global Innovation Index published by the World Intellectual Property Organization, climbing from 34th place in 2012 to 12th last year.

  在提出创新驱动发展战略后,中国现在正采取积极措施推动全面创新。中国在世界知识产权组织发布的全球创新指数排名大幅上升,从2012年的第34位上升到去年的第12位。


15、strategy /ˈstræt.ə.dʒi/ n. 战略;策略;计谋;行动计划;策划,部署(专升本词汇)

例句:Their marketing strategy for the product involves obtaining as much free publicity as possible.

他们对这一产品采取的市场策略包括尽可能去争取免费宣传的机会。————《剑桥英语词典》


16、boost /buːst/ v./n. 改善;提高;增强;推动*专升本重点词汇)

例句:The theatre managed to boost its audiences by cutting ticket prices.

剧院设法通过降低票价来增加观众数量。————《剑桥英语词典》


17、intellectual /ˌɪn.təlˈek.tʃu.əl/ adj智力的,脑力的

例句:I like detective stories and romances - nothing too intellectual.

我喜欢侦探小说和爱情故事——不怎么费脑筋。————《剑桥英语词典》


  Chinese governments at all levels are taking action to improve their services, address the concerns of firms, create a business environment that is market-oriented, law-based and internationalized, and safeguard the legitimate rights and interests of all enterprises. These answers illustrate just some of China's many strengths as an attractive destination for foreign investment. Companies attempting to decouple from China risk losing all of the country's advantageous conditions, which are difficult to replicate in other countries.

  中国各级政府都在采取行动提升服务水平,回应企业关切,营造市场化、法治化、国际化营商环境,保护所有企业的合法权益。这些回答仅展示了中国作为外国投资热土的众多优势的其中一部分。试图与中国脱钩的公司要冒着失去中国一切有利条件的风险,而这些条件在其他国家是很难复制的。


18、address /əˈdres/ v. 对付,应付;处理(专升本词汇)

例句:The issue of funding has yet to be addressed.

资金问题尚未得到解决。————《剑桥英语词典》


19、legitimate /ləˈdʒɪt.ə.mət/ adj. 合法的,正当的,法律允许的

例句:The army must give power back to the legitimate government.

军队必须将权力交还给合法政府。————《剑桥英语词典》


20、attempt /əˈtempt/ v. 努力,尝试

例句:He attempted a joke, but no one laughed.

他开了个玩笑,试图调节气氛,但没有一个人笑。————《剑桥英语词典》


  In a fertile environment, multinational corporations are more likely to grow and bloom. To retain and strengthen competitiveness in the global market, investing in China appears to be a superior option and a necessity.

  在投资的沃土中,跨国公司更有可能繁荣发展。为了保持和加强在全球市场的竞争力,投资中国是一个更优的选择,也是必要的选择。


21、fertile /ˈfɜː.taɪl/ adj. 肥沃的;富饶的

例句:These plants need a moist fertile soil and a sheltered position.

这些植物需要潮湿肥沃的土壤以及荫庇的环境。————《剑桥英语词典》


22、competitiveness /kəmˈpet.ɪ.tɪv.nəs/ n. 竞争力,进取心,好胜心 (专升本词汇compete的名词词性之一)

例句:It is not true there is a crisis in the country's scientific or technological competitiveness.

国家科技竞争力出现危机(这事)不是真的。————《剑桥英语词典》


23、superior /suːˈpɪə.ri.ər/ adj. 好于平均的,好过其他的,优越的(专升本词汇)

例句:This is clearly the work of a superior artist.

这显然是一位优秀艺术家的作品。————《剑桥英语词典》


文章转自中国日报网英语点津公众号

https://mp.weixin.qq.com/s/vl17t_acwtVbentJ5HVcUw