当前位置: 首页 > 专升本学习专栏 > 英语 > 正文

【每日一文】双语:热搜第一!多地高校禁止学生挂床帘,网友吵翻

【 发布日期:2024-04-30】【 点击数:25 】

  前言:据新疆医科大学网站3月27日消息,经学校相关部门研究,新疆医科大学集中回复了在座谈会上学生们反映较为集中的意见建议。“可否在学生宿舍安装床帘,可以有一个私密的空间?”针对这个问题,新疆医科大学相关部门回复称:学生公寓属于人员密集场所,宿舍里悬挂床帘存在一定消防安全隐患,床帘属易燃品,一旦失火,火势有可能顺着帘布急速蔓延,严重威胁学生的生命财产安全,故学校统一要求不允许在学生宿舍安装床帘。

  There is a debate on whether students should be allowed to hang curtains around lofted beds in dormitories. Critics argue that these curtains hinder communication and pose fire safety risks. However, supporters see them as essential for maintaining privacy in shared living spaces. Netizens have flooded social media with comments, with the hashtag "Many colleges forbid the use of dorm curtains" becoming a trending topic as people have many different opinions on it.

  小小床帘近日多次登上热搜,“多地高校禁止学生挂床帘”的话题,甚至一度冲上热搜榜首,网友各抒己见。


1、pose /pəʊz/ v. 摆姿势;装模作样;提出…讨论;造成,形成 (专升本词汇)

例句:Now explain to us why this poses a problem.

现在请你解释一下为什么这会造成问题。——NPR音讯 2019年9月合集」

2、risk /rɪsk/ n. 危险(性),风险,引起危险的事物(专升本词汇)

例句:Can you afford to take the risk?

你承担得起这个风险吗?——「TED演讲(音频版) 2016年5月合集」

3、essenial /ɪˈsen.ʃəl/ 必要的,必不可少的(专升本词汇)

例句:Water is essential for/to living things.

水对于生物来说是必不可少的。——《剑桥英语词典》


4、netizen /ˈnet.ɪ.zən/ n. 网民

例句:She is an avid netizen and enjoys checking up on her favorite websites.

她是一个喜欢查看自己喜欢的网站的活跃网友。——《剑桥英语词典》


5、trend /trend/ v. (趋势)进展方向,(某一时刻在社交媒体或网站上)被提及最多的词语(主题或名字(专升本词汇)

例句:Within minutes of the incident her name was trending on WeChat moment.

事件发生几分钟后她的名字就在微信朋友圈上传开了。——《剑桥英语词典》

  “Dorm curtains, made of fabric or plastic, are highly flammable and can accelerate the spread of fire.” Dorm curtains, when tightly surrounding the bed, can lead to poor air circulation, creating conditions conducive to the growth of bacteria, dust mites, and other harmful substances. This poses a threat to students' respiratory systems and skin health.” Dormitories are not only a place to rest, but also a place for students to build friendship.”

  据澎湃新闻报道,河南南阳师范学院网站,曾于3月28日发布一篇辅导员署名文章,详细解释为什么“挂床围这一看似简单的装饰行为,却常常受到学校的严格限制”。其中写道:“床围作为一种布料或塑料材质的遮挡物,极易被点燃,成为火势加速的媒介。” “床围通常会将床铺围得严严实实,导致空气流通不畅,容易滋生细菌、螨虫等有害物质,对学生的呼吸系统和皮肤健康构成威胁。” “宿舍不仅是休息的地方,更是同学们交流感情、建立友谊的重要场所。”


6、fabric / ˈfæb.rɪ/ n. 布;织物

例句:You know, I really love this fabric.

知道吗?我真的很喜欢这种布料。——「绝望的主妇(音频版)第六季」

7、flammable /ˈflæm.ə.bəl/ adj. 易燃的

例句:Well, this turns out to be highly flammable.

这是非常易燃的。——「CNN 10 学生英语 2022年2月合集」


8、accelerate /əkˈsel.ə.reɪt/ v. 加速

例句:They use special chemicals to accelerate the growth of crops.

他们使用特殊的化学品来刺激农作物生长。——《剑桥英语词典》


9、circulation /ˌsɜː.kjəˈleɪ.ʃən/ n. (血液)循环,(信息)流通,(报纸书籍)发行量

例句:Exercise helps to improve circulation.

运动有助于促进血液循环。——《剑桥英语词典》


  "The presence of bed curtains inadvertently creates 'invisible walls' within dormitories, hindering communication and interaction among students. Some students have noted that the presence of bed curtains reduces communication between roommates, leading to a more impersonal atmosphere in the dormitory. Over time, this sense of isolation may contribute to strained interpersonal relationships and even conflicts within the dormitory."

  “床围的存在,无形中在宿舍内竖起了一道道‘隐形墙’,阻碍了同学们之间的交流与沟通。有学生反映,由于室友挂了床围,感觉彼此之间的交流变少了,宿舍氛围也变得冷漠。长期下去,这种隔阂可能会导致宿舍内的人际关系紧张,甚至引发矛盾冲突。”


10、presence /ˈprez.əns/ n. 出席;参加;风度;仪态;存在

例句:Then he felt the presence of someone else.

这时他感觉到有另一个人在场。——「蜘蛛侠:英雄无归」


11、invisible /ɪnˈvɪz.ə.bəl/ adj.看不见的,隐形的,不可视的

例句:The aircraft is designed to be invisible to radar.

这种飞机的设计目的是能躲过雷达探测。——《剑桥英语词典》


12、interaction /ˌɪn.təˈræk.ʃən/ n. 交流,交往; 互动,相互作用,相互影响**专升本极重点词汇)

例句:Language games are usually intended to encourage student interaction.

语言游戏通常用来鼓励学生间的交流。——《剑桥英语词典》


13、isolation /ˌaɪsəˈleɪʃn/ n. 隔离, 与世隔绝

例句:That accentuates this isolation from the Romanians.

这就加剧了匈牙利与罗马尼亚的隔阂。——「耶鲁大学公开课:欧洲文明」


14、contribute /kənˈtrɪb.juːt/ v. 贡献,奉献,捐献(尤指钱)(专升本词汇)

例句:Come to the meeting if you feel you have something to contribute.

要是你觉得有什么要讲的就来开会吧。——《剑桥英语词典》


15、conflict /ˈkɒn.flɪkt/ n. 冲突;分歧;争论**专升本极重点词汇)

例句:There was a lot of conflict between him and his father.

他和父亲之间存在着许多分歧。——《剑桥英语词典》


  Some people dismiss aforementioned explanation as nonsense, arguing that dorm curtains are simply accessories for blocking out light. Some netizens pointed out that what matters with dorm curtains is privacy. They believe that privacy reflects a need for well-being in narrow, shared dorms.

  对于文章中谈到的床帘是阻挡人际关系的“隐形墙”,有的网友认为“这种解释实在是太牵强,更像是胡扯”,“床帘不过是遮光的生活用品罢了”。还有的网友指出“床帘其实是隐私问题”,“是在逼仄的宿舍中对美好生活的需要”。


·16、aforementioned /əˈfɔːˌmen.ʃənd/ adj. 前面提到的;上述的

例句:The aforementioned Mr Parkes then entered the cinema.

前面提到的这位帕克斯先生接着进入了电影院。——《剑桥英语词典》


17、nonsense /ˈnɒn.səns/ n. 无稽之谈;谬论;胡扯;胡闹,愚蠢的想法

例句:Don't talk nonsense! She's far too ill to return to work!

一派胡言/别胡说!她病得太重了,根本没法回去上班。——《剑桥英语词典》


18、accessory /əkˈses.ər.i/ n. 附件,配件,附属品;装饰品,配饰

例句:Sunglasses are much more than a fashion accessory.

太阳镜不仅仅是时尚的装饰品。 ——《剑桥英语词典》


19、block /blɒk/ v. 阻塞;阻止;限制(专升本词汇)

例句:There was a heavy curtain blocking out the light.

一幅厚厚的窗帘挡住了光线。——「朗文OCLM-01单词」


20、point /pɔɪnt/ v. 指向;朝向(专升本词汇)

例句:I beg to point out that you are wrong.

恕我指出你错了。——「朗文OCLM-01单词」


文章转自21世纪英文报公众号

https://mp.weixin.qq.com/s/B0wUk47QbDamsQ-kaEBIuA